V\H\S\2 Page #2
That's why I wanted to find you.
To warn you.
Warn me about what?
Yeah.
The more you interact
with them,
The more they can touch you,
Hurt you, stuff.
Well, tomorrow I'm gonna
get this f***in' thing.
Taken out of my head,
and that'll be that, right?
Don't be so sure.
Have you ever done anything bad
to anybody?
Look, if you get the implant
taken out,
You're just not gonna
be able to see them.
I don't know,
maybe that's better.
Well, I guess.
Oh, sh*t!
Um, I don't want to alarm you
right now,
But there's a f***ing creepy
dude standing right behind you.
I know.
I can hear him.
- Do you know him or something?
- He was my uncle.
Oh, of course, right.
I mean...
Well, I didn't mean to
call him creepy, but I mean...
He wasn't a nice person.
Okay...
Listen, I know how
to make him go away.
- Just focus on me.
- Okay.
Oh!
Oh, sh*t.
No, don't look at him,
look at me.
Oh, sh*t.
All right,
you scientist a**holes,
I want a copy of that footage.
Like, I want you to put it
on a disc or something,
But don't watch it.
Just get it to me, okay?
All right.
Oh, f***.
Oh, god damn it.
Clarissa...
is that you?
Hey.
Oh, sh*t!
Hey.
Oh, god.
Oh, sh*t.
What the f***?
Clarissa, give me your hand!
F***.
I got you.
I got you.
Oh, f***!
Oh... oh... oh... oh...
all right.
You're coming out of here,
you f***er.
Eww... oh, I can't look
at this sh*t.
Oh, god.
Okay.
Oh, sh*t!
Larry.
Larry!
Hey, keep your voice down.
What?
- What's wrong?
- Nothing.
I just watched something
really weird.
It couldn't have been real,
so...
Okay. Is there anything
on that computer?
I'm cloning his hard drive now.
It shouldn't take too long.
Here, look at this.
Tape is the final link for me.
I know a lot of you have posted
that it only affects you.
If you play it
in a correct sequence.
But I've been
experimenting on...
Is this the kid?
Yeah, that's him.
I found some notebooks
in his room.
Kind of like journals.
Mostly just nonsense, though.
right now.
Why don't you, like, keep
looking at these tapes?
Kid's a collector.
I don't know. Who knows?
Maybe there's something relevant
on them.
Oh. Um...
okay.
We're all just
electromagnetic energy,
capturing images.
Of the supernatural,
They can affect
our cerebral cortex.
They... They...
Hey, babe.
Don't "hey, babe" me,
mike Sullivan.
We're supposed to be
having breakfast.
Yeah, but it's a beautiful day.
I just want to take the bike out
for a spin.
I wanted you to take me
for a spin.
You know, you ride that bike
more than you ride me.
Yeah, but you know the bike
is just a physical thing, babe.
Mm-Hmm.
Now, tell me you love me.
I love you.
Okay, good enough.
Be safe, babe.
All right, bye.
Help me! Please!
- Are you okay?
- My boyfriend!
You have to help my boyfriend!
- Aah!
- I'm getting help.
No, please!
Help Dan!
Oh, god!
Hey, hey, hey, hey, hey,
stay with me.
Sh*t! F***!
God.
Who's there?
The police are right behind me,
so you better run.
I got a big f***ing stick!
What the f***?
Hey, hey, come on,
we got to go!
Whoa! Aah!
Aah! Get off!
Die, you f***ing b*tch!
You f***ing b*tch!
Help.
Help!
Unh!
Honey, you sure you know
where you're going?
This does not look like
a trail.
Of course I know where
I'm going.
- Trust me.
- How can you tell?
- Well, it used to be a trail.
- There's no trail here.
This doesn't look familiar
to you at all?
No, not whatsoever.
I mean it's pretty,
I'll give you that much.
Holy sh*t.
Oh, my god.
Is he...
I think so.
It looks like he's been bit
by something.
Will you check his pulse,
just to be sure?
Nothing.
My god, I mean,
what could have done this?
I don't know.
I don't know.
- An animal?
- Yes, hello.
We found someone.
He's, like, covered in blood,
And there's no pulse.
We're on the bike trails and...
I mean, it looks like he's been
bit by something.
- It's a bite, right?
- That would be my guess.
What state park is this?
I don't remember.
This is gold stone state park.
Yeah, we're at gold stone
state park.
But I'm not sure, exactly,
where we are here.
It's the... The trail
off of highway one.
Yeah, on the trails
off of highway one.
- Okay.
- They're sending somebody?
They're gonna send...
Connect us with a park ranger.
Okay.
Holy sh*t.
God.
- Wait a minute.
- Honey, what are you doing?
- What kind of noise?
I don't know.
It's like he said something.
Hey... hey.
Hey!
- Hey!
- Hey! Hey! No!
Get off me!
Get off me, man!
Get off of him!
Stop it! Stop!
Get off him!
Aah!
No! Get off!
No! Stop it! Get off!
Aah! Oh, my god!
Happy birthday!
Happy birthday, Bianca.
All right, honey.
Aah!
Go! Go!
Hey!
Aah!
Get in the car.
Get in the car. Let's go.
Hurry, hurry, hurry.
Faster, faster.
Hurry up. Hurry up.
Hurry, hurry, hurry.
Get in. Get in! Get in!
Come on, man.
Yeah!
Aah! No! No!
Oh, sh*t!
Hi. Hi.
Hi!
Hello?
Mike?
Mike, mike, mike.
Are you okay?
You butt-Dialed me,
goofball.
Oh, well, I love you, baby.
Can't wait for you to get home.
Bye.
Hey, how's it going in here?
Hey.
Sorry.
I must've fallen asleep.
Oh, my god.
Your nose is bleeding.
Don't tilt your head back.
It'll just go down your throat.
- This one of your migraines?
- Mm...
- Mm-Hmm.
- Are your pills in your purse?
Yeah.
They're not in here.
Could you have left them
at your apartment?
Maybe. I don't know.
I...
All right,
so what do you want me to do?
We passed a drugstore
on the way here.
I could go back, get you some
aspirin or something.
Yeah.
I don't feel like moving.
All right, well, I feel
Just go.
Okay.
I'll be right back.
Malik, I'm getting audio,
but no visual.
- Check the connection.
- Wait, wait, wait.
Okay, how 'bout now?
That's...
Okay, we're good.
- We're good?
- We're good.
All right.
Let me see.
All right, perfect.
Now switch to Lena-Cam.
All right.
Do you see me, gents?
Crystal clear.
Adam?
Can you tell?
No. From here, not a thing.
But if I zoom in...
the top button, Adam.
Well?
Let's just say you really have
to be looking for it.
Ini, s- surga yang bapak maksud,
(Is this, the paradise you’re referring to,)
ini surga—
(this paradise—)
Ya. Benar. Surga.
(Yes. Exactly. Paradise.)
Semua yang kita lihat ini,
(Everything we see here,)
Dari ufuk mata,
(from the horizon of our eyes,)
Semua ini,
(all of this)
hanya sementara belaka.
(is only temporary.)
Ada sebuah tempat
(There is a place)
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"V\H\S\2" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/v\h\s\2_22677>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In